Hassaku Orange
Blog|更新日:2021年2月11日/木曜日
みなさんこんにちは。
冬は柑橘系の果物が旬を迎えていますね。
有名なものは、やはり「みかん」だと思います。ところで、「みかん」って英語でどう言うか知っていますか?
”Orange” これは「オレンジ」のことで、「みかん」と似ていますが別の果物です。
では「みかん」はどう言うのかというと、”Mandarin Orange” と言います。
“Mandarin” とは、中国という国や中国語を表す言葉だそうです。
「オレンジ」も「みかん」も元々は同じ果物だったそうですが、
その中でも中国を渡って日本に入ってきたものを「みかん」と呼ぶようです。
だから、英語でも “Mandarin Orange” という呼び方があるんですね。
では、この写真を見てください。
この果物の名前は何かわかりますか?
オレンジに見えますが、少し色が薄いですね。
あまりなじみがないかもしれませんが、これは「はっさく」です。
家の庭でなっていたものを取ったものですが、200個は超えていると思います。(数えていないですが)
みかんやオレンジと比べて甘くなく、酸味が強いのが特徴です。
剥くのが大変でそこまでおいしくないので、そのまま食べるというより加工する方が向いているようです。
この「はっさく」を英語で何というか調べてみたのですが、”Hassaku Orange”と言うそうです。
そもそも日本固有の果物なので、外国人にはどんなものかわからないと思いますが。
収穫してから数か月熟成させると甘みが増すそうなので、忘れた頃に食べてみたいと思います。