Tofu
Blog|更新日:2022年8月21日/日曜日
sushi, ramen,instant ramen, cup noodle
teriyaki, wasabi, miso, miso soup
tofu, firm tofu, silken tofu, matcha
matcha latte, green tea ice cream, Japanese sake
edamame, wagyu, umami
これらは日本食で英語で表記したものです。
外国の方に日本食を示すためにどう表現しようかと考えるのですが
日本のものは日本の読み方で良いのだと肩透かしを食らったように
簡単でびっくりするのと同時にちゃんと正式な表記か確かめてからでないと
言うのに勇気がいりますが、知ってしまえばこれからは堂々と日本の食べものを
いうことができますね。日本の誇るmatcha!のような。
特に豆腐の種類など木綿豆腐に絹ごし豆腐の言い方なんて英語で区別できると
さらに食べ物の話題で盛り上がれそうです。
ちなみに私は絹ごし豆腐の方が好きですが、もちろんおでんには木綿豆腐
夏にはからし豆腐、すき焼きにはすき焼き用の固い豆腐も時々食べたくなります。
ぎせいどうふにこもどうふ・・・そんな違いも外国の方に紹介したくなりますね。
まだまだ暑い日もありますのでさっぱりとした冷ややっこを楽しんでくださいね!
秋は近いけどまだまだ夏を楽しもう~