1か月
Blog|更新日:2023年3月4日/土曜日
Blog|更新日:2023年3月2日/木曜日
あしたはひな祭り。
お雛様の横には毎年お菓子を飾ります。
中でも雛あられは欠かせません。
色どりもきれいで、マヨネーズ味のあられがおいしいので2つは
買っておきたいところです。
おかしの英語は
sweets ドーナッツ、アイスクリーム ケーキ
candyチョコレート、甘いスナックバー
snack ポテトチップス、サンドイッチ
Japanese confectionary ようかん、もなか
などいろいろな呼び方に分類されるようです。
みなさんはどんなお菓子が好きですか??
最近お気に入りのスナック菓子をもう一度買おうと思ったら、
期間限定でもう売っていないことが判明・・・
今は、新しい味の冷たい飲み物に期待しています。
Blog|更新日:2023年2月27日/月曜日
Blog|更新日:2023年2月27日/月曜日
皆さんは、鯉は英語で何と言うかご存知ですか?
よく知られているのは、”carp” です。広島東洋カープが、一時期ブームになりました。
“carp”という英語がありますが、実は “Koi” という単語も英語です。
‘Koi’ と言ったり、’Koi fish’ と言ったりします。
イメージとしては、’sushi’ や ‘ramen’ と同じです。日本特有のものなので、’Koi’ が英語でそのまま固有名詞になりました。
海外では、宝石のような魚として、人気が高まってきているみたいです。
確かに、光の反射を受けて光沢が出ており、また赤や黒の柄が綺麗に見えます。
見てみると、宝石と言われる理由がわかりますね。
鯉は日本人にとっては馴染みがあり、当たり前な存在ですが、海外の方々にとっては貴重な魚です。
ぜひ、これから鯉を見る機会があったら、その美しさにも注目してみてくださいね。
お読み頂き、ありがとうございました。
鷲見