岐阜の英会話スクール ハローズ|話し始めると未来が輝く。始めよう「Hello!s」で。

岐阜の英会話スクール Hello!s(ハローズ)の講師ブログ

梅雨が…

Blog|更新日:2020年7月21日/火曜日

みなさんこんにちは!

 

いつになったら梅雨が明けるのでしょうか・・・雨が長いこと降っていますね。一年で一番嫌いな時期が梅雨です。雨はそこまで嫌いなわけではないのですが、この肌にへばりつくようなジメジメ感がどうしようもなく苦手です。今年はそこまでジメジメしてる気はしませんが、早く夏がきてほしいですね。というより早く梅雨が終わって欲しいです。

ここ数年、夏の時期はアメリカのジョージア州にサマースクールで行っていました。しかし今年はコロナウイルスのせいで中止になってしまいました。とても残念です。そして久しぶりに日本の夏を丸々過ごします。恐怖です。しっかりと水分補給して乗り切りたいと思います。

 

443670

Snails in Ginan

Blog|更新日:2020年7月20日/月曜日

The Pacific Northwest has an unusually large population of slugs. They’re simply everywhere. A lot of people think slugs are gross, but after living around them for so long, I don’t think much of them at all.

 

A close relative of the slug is the snail. I’m told by people who garden that snails are a menace. However, since my family was never big on gardening, we never had such ideal habitat for snails to inhabit, so I never saw any. Only slugs.

 

So, imagine my surprise when I was walking to work in Ginan one day and came across a snail chilling on a wall. Moreover, his shell was huge. That’s how he caught my attention: this bland, gray wall with a big, chocolaty spiral jutting out the side. I’ve rarely seen snails in person before, but certainly none so big. It was quite the surprise.

 

It’s interesting how some fauna makes a living on two different continents. Albeit, in a significantly larger form. I wonder why they’re so much bigger here. Maybe the lack of raccoons plays a part? Who knows.

 

snail

The beetles!!

Blog|更新日:2020年7月19日/日曜日

みなさん、こんにちは。

晴れると真夏のように熱くなったり、雨が降ると春のように涼しく感じたり

変化が激しい今年の7月後半戦ですがみなさん元気に過ごすことはできていますか?

 

さて、少し前のブログにカブトムシのさなぎの写真を投稿しました。

覚えていてくださっている方がもしかしたらいるかもしれせんね。

今回は、その後どうなったかの報告です!

 

オス、メス一匹づつ無事に成虫となりました。

IMG_6547

 

 

まだ三匹のさなぎが土の中います。そして一匹は残念なことに土の中に作った部屋が小さかったためか、さなぎのまま動かなくなっていました。

 

最後に動物学英語の復習です。

 

egg → larva → pupa → adult

 

この順序で完全変態(complete metamorphosis)を遂げる昆虫は変化します。

 

日本語だと、

卵 → 幼虫 → さなぎ → 成虫 です。

 

学習したことを定期的に反復して思い出すことが英単語を覚えるコツです!

それでは、大人のみなさんも学生のみんなも夏関連の英語習得がんばってください!

 

 

The end of the rainy season

Blog|更新日:2020年7月18日/土曜日

pyoko7_asagao

梅雨明けが待ち遠しいですね。

例年は、東海地方で21日、昨年24日だったようです。

梅雨明け後は、強い日差しと共に気温が上がるので熱中症対策が

いりますね。軽い運動で、少し汗をかきやすくしておくとよいそうです。

 

台湾風のふわふわかき氷機を買いたいなぁ、と思っている私です。

凍らせた果物も一緒に削れるらしく、いかにもおいしそう。

みんなの夏の楽しみはなんですか。

Thunderstorms

Blog|更新日:2020年7月17日/金曜日

I really miss thunderstorms.  In the almost 8 and a half years that I’ve been living in Japan, I can only recall a handful of thunderstorms coming through.  In the rare event that one has passed through Nagoya, it’s usually ended pretty quickly.  Back home in Chicago, thunderstorms were pretty common, and at least once a year we had a pretty big one!  The only downside to this is that whenever a big storm would come, our power would usually go out – sometimes for hours or even days!  

 

When I was a child, I was afraid of storms, but as I got older I found them to be very relaxing.  The sound of rain is one of my favorite things, and the added sound of thunder can be very soothing.  I hope that sometime soon (preferably on a day off!), we’ll get a nice big thunderstorm in Nagoya again.

 

flash-1455285_640

岐阜の英会話スクール Hello!s(ハローズ)の校舎案内

岐阜本部校

Tel. 058-214-9800

校舎情報を見る

大垣本部校

Tel. 0584-84-3111

校舎情報を見る

岐南校

Tel. 050-3379-3116

校舎情報を見る

GRAN

Tel. 0584-71-8251

校舎情報を見る

RESPECT長良

Tel. 058-233-9315

校舎情報を見る

スイトテラス校

Tel. 0584-84-2121

校舎情報を見る

岐阜の英会話スクール Hello!s(ハローズ)へのお問い合わせ

資料請求・説明会ご予約・各種ご質問など、
お気軽にお問い合わせください。

岐阜の英会話スクール Hello!s(ハローズ)へのお問い合わせ

お問い合わせはこちら

岐阜の英会話スクール Hello!s(ハローズ)のeBook

料金など、より詳しい内容を掲載している入塾案内を、
電子書籍で配信しています。是非こちらもご覧ください。

岐阜の英会話スクール Hello!s(ハローズ)のeBook

入塾案内/電子書籍版はこちら